기초튼튼 태국어강좌 617호 - 숙어 표현법( ~한 이후에)

작성자 : 관리자 날짜 : 2021/11/09 16:21

기초튼튼 태국어 강좌의 애독자 여러분 안녕하세요? 

    2주동안 건강하고 즐겁게 지내셨나요? 이번 호부터는 숙어표현과 함께 일상에서 발생할 수 있는 상황별 회화를 공부해 보도록 하겠습니다. 기존대로 숙어표현은 정리하여 익혀두시면 다용도로 응용하실 수 있으며 생활회화 부분은 실생활에 꼭 필요한 내용들 위주로 채워질 예정이니 놓치지 마시고 열심히 애독해 주세요 ~~~  자, 오늘의 활용표현들 익혀보도록 할까요?

 

< ~ 한 이후에...  :  หลังจาก... ( 랑짝- … ) >

'랑짝'  다음에 먼저 행한 행위가 선행절로 기술되고 뒤를 이어서 관련된 내용이 후행절로 연결되어 나타난다.

 

* 식사를 다 마친 후에 설거지도 좀 도와주세요.

* หลังจากกินข้าวเสร็จแล้วช่วยล้างจานด้วยค่ะ

* 랑짝- 낀 카우- 쎗 래우- 추어이- 랑- 짠- 두어이- 카

 

* 태국어를 공부한 후에 태국인과 자주 말하는 연습을 해야 합니다

* หลังจากเรียนภาษาไทยแล้วต้องฝึกพูดกับคนไทยบ่อย ๆ ครับ

* 랑짝- 리얀- 파싸- 타이 래우- 떵- 픅(f) 풋- 깝 콘 타이 버이- 버이- 크랍

 

* 이미 결정된 후에 반대하면 무슨 소용이에요.

* หลังจากที่ได้ตัดสินใจไปแล้ว จะคัดค้านหาอะไรกันล่ะ

* 랑짝- 티- 다이 땃씬 짜이 빠이 래우-  짜 캇칸- 하- 아라이 깐 라

 

<생활회화>

다음은 택시를 타고 이동하면서 발생되는 상황입니다. 평상시 이동하실 때 알아두시면 편리한 표현들이니 꼭 암기해두세요.

 

คนขับแท็กซี่ : สวัสดีครับ จะไปไหนครับ

콘 캅 택씨 : 싸왓디- 크랍  짜 빠이 나이 크랍

택시기사 : 안녕하세요?  어디 가세요?

 

คุณคิม : ไปโรงแรมเซอราตันครับ

쿤 킴 : 빠이 롱램- 셔라딴 크랍

미스터 킴 : 셰라톤 호텔에 갑니다

 

คนขับแท็กซี่ : อยู่ซอยอะไรครับ

콘 캅 택씨 : 유- 써이- 아라이 크랍

택시기사 : 몇 번 골목에 있나요?

 

คุณคิม : สุขุมวิทซอยสิบสี่ ไปใกล้ ๆ ผมจะบอกทางให้ครับ

쿤 킴 : 쑤쿰윗 써이- 씹씨- 빠이 끌라이 끌라이 폼 짜 벅- 탕- 하이 크랍

미스터 킴 : 수쿰윗 14 골목이에요. 가까이 가면 제가 길을 알려드릴께요

 

คุณคิม : เลี้ยวซ้ายที่สี่แยก   จอดตรงนี้... เท่าไรครับ

쿤 킴 : 리여우- 싸이- 티- 씨-얙-  쩟- 뜨롱니-  … 타오라이 크랍

미스터 킴 : 사거리에서 좌회전하세요    여기 세워주세요… 얼마에요?

 

คนขับแท็กซี่ : แปดสิบบาทครับ

콘 캅 택씨 : 뺏- 씹 밧- 크랍

택시기사 : 80밧트에요

 

คุณคิม : ผมมีแต่แบงค์ร้อย มีทอนไหมครับ

쿤 킴 : 폼 미- 때- 뱅- 러이- 미- 턴- 마이 크랍

미스터 킴 : 제가 백밧트 짜리 밖에 없는데  잔돈 있어요?

 

คนขับแท็กซี่ : ไม่มี เดี๋ยวผมจะไปแลกมาครับ

콘 캅 택씨 : 마이 미- 디여우- 폼 짜 빠이 랙- 마- 크랍

택시기사 : 없어요,  제가 가서 바꿔 올께요

 

คุณคิม : ไม่เปนไร ไม่ต้องทอนก็ได้ครับ

쿤 킴 : 마이뻰 라이  마이 떵- 턴- 꺼 다이 크랍

미스터 킴 : 괜찮아요  거슬러 줄 필요 없어요

 

คนขับแท็กซี่ : ขอบคุณมากครับ  

콘 캅 택씨 : 컵-쿤 막- 크랍

택시기사 : 정말 감사합니다.